Главная
Новости
Афиша
Фото
Театр
Кино
Видео
Пресса
Форум
Гостевая

 

Даниил Страхов в передаче "Утро доброе !" на "Радио 4" в Таллине 22 февраля 2016 г.

- Доброе утро, дорогие радиослушатели. Сегодня у нас на прямой связи Даниил Страхов. Доброе утро.

- Доброе утро, Таллин.

- Даниил Страхов, напомню людям, которые мало смотрят телевидение или кино, или вообще не ходят в театр, российский актер. Многим зрителям он знаком по разным ролям. В том числе роль Исаева в одноименном сериале, т.е. молодой Штирлиц. Собственно говоря, сериал то снимался в Эстонии. Может быть, какие-то впечатления у вас еще остались от посещения нашей страны?

- Впечатления самые замечательные. Мы как раз довольно большой кусок, блок, скажем так, съемочный, снимали именно в Таллине. Если мне не изменяет память, потому что съемки то были уже а-ге-ге сколько лет назад. Чуть ли не месяц я жил в вашем прекрасном городе. Получал от него максимальное удовольствие, потому что, конечно, ничего прекраснее чем, как после сложной смены пройтись по старому городу, нет. Я испытывал какие-то такие, знаете, почти ностальгические чувства, потому что детские воспоминания о Прибалтике с советских времен, они остались где-то в голове. Прекрасный красивый город, хорошие люди, вот, собственно говоря, впечатления самые положительные.

- Напомню, что Даниил Страхов буквально завтра выступит на сцене концертного дома Нордиа со спектаклем "Мужской Аромат" или "Оркестр" по пьесе Жана Ануя. Может быть, пару слов о предстоящем спектакле?

- В спектакле заняты очень хорошие актрисы. Это очень хороший драматургический материал. Пьеса яркая, парадоксальная, быстрая, в хорошем смысле этого слова. В нем много музыки, он сделан с хорошим вкусом, много пластики. Почти абсурдная, парадоксальная пьеса, сделанная в очень стильном исполнении. Павел Сафонов, режиссер, мне кажется, вложил в эту пьесу много-много всего талантливого, что есть в нем самом. Мне кажется, что эта работа получилась. Она совсем свежая. Мы спектакль сыграли буквально четыре раза в Москве. И это, кстати говоря, наши первые гастроли. Поэтому для нас это будет такое "боевое крещение" с этим спектаклем.

- По поводу тех, уже сыгранных, спектаклей. Как вам в цветущем саду, наверное? Вы среди замечательных актрис, на сцене один. Есть ощущения от этого какие-то?

- Ну, ощущения какие от этого могут быть, кроме прекрасных, когда тебя окружают талантливые люди? Конечно, понятно, что, находясь среди пятерых женских персонажей, твой мужской персонаж, не то, чтобы является центральным, но как бы является некой осью. Хотя, на самом деле, там нет главных и неглавных героев. Там, в общем, у каждого своя история, своя судьба. Они все равнозначные в этой пьесе. Жан Ануй. Когда я прочитал эту пьесу, я ее раньше не читал, я был в нее влюблен изначально, на бумаге. И, конечно, ты получаешь удовольствие и от драматургического материала, и от талантливого воплощения актерского. Даже не хочется, кого-то выделять, потому что они все прекрасные, эти все пять замечательных актрис. Они все великолепны, и я надеюсь, что зрители Таллина получат большое удовольствие.

- Ну а вот вам в жизни не приходилось находиться в такой ситуации, когда вы посреди женских раздоров находитесь?

- Мне кажется, что мы всю жизнь находимся в этой ситуации. По крайней мере, если говорить про темы спектакля, то одна из основных тем, как мне кажется, этой пьесы, это то, как женский мир может поглотить мужской, как женщина может разрушить мужчину, как любовь женщины к мужчине может быть не созидательна, а разрушительна, как любовь в принципе может нести в себе не только рациональное начало, но и воинствующее. Это достаточно жестокая пьеса в своем результате, хотя в ней много юмора. Она, казалось бы, легка, но в своем финале она выходит на какую-то очень серьезную ноту. Так что, я бы, наверное, так ответил на ваш вопрос.

- Благодарю. Скажите, Даниил, вот как вы считаете, на сцене актер, он полностью перевоплощается благодаря задумке режиссера. Должен ли актер сам рассуждать в данном случае, то есть, или он должен полностью подчиняться воле режиссера?

- Вы знаете, все зависит от актера и от режиссера, и от данной конкретной работы. Здесь нет каких-то постоянных рецептов. Если бы я оказался на съемочной площадке с Александром Сокуровым, вряд ли я бы позволил себе такую смелость – вступать с ним в некий спор, в некий творческий, скажем так, диалог. Это скорее была бы попытка максимально понять задачи серьезного творца.

- То есть, харизма режиссера играет большую роль?

- Я не знаю, что такое харизма режиссера. Это какое-то размытое понятие. Величие замысла, скажем так, да, играет определяющее значение. Когда ты смотришь "Фауста", ты понимаешь, что замысел режиссера столь серьезен, что… Я просто не знаю как, допустим, Сокуров работает, насколько с ним возможен диалог в принципе. Каждый раз это своя история. Это не значит, что если ты с режиссером в диалоге, то результат будет легковесен. Это не так, конечно же. Паша Сафонов, режиссер спектакля, фактически наш одногодка. Это, в общем, такая, молодая актерская команда. И художник по костюмам тоже молодая девушка - Женя Панфилова. Мы все, в общем, пока еще можем называться молодыми людьми. Поэтому это была хорошая дружеская встреча с достаточно серьезными задачами. Я не просто для красного словца стал говорить о Сокурове, как о серьезном режиссере. Это достаточно амбициозная работа с серьезными режиссерскими задачами Павла, сделанная в сотрудничестве и в диалоге с нами, и мы все от этого получили эстетическое удовольствие.

- Буквально две недели назад на сцене в Таллине уже была показана другая работа Павла Сафонова. Я имею в виду "Валентинов день". Зрители которые были там, они, наверное, по достоинству оценили спектакль, в том числе и работу Ольги Ломоносовой. Как вот, в работе не мешают, собственно говоря, супружеские связи на сцене? Как вы со стороны считаете?

- Наверное, этот вопрос нужно задать Оле Ломоносовой и Павлу Сафонову, а не мне. Конечно, в каком-то смысле это обременяет общение определенными условностями и, безусловно, несет в себе определенный груз. Я не буду скрывать, что в этом есть какая-то определенная нагрузка. Да, определенная нагрузка в этом, безусловно, существует. Но каждый решает ее по-своему, и если сотрудничество приносит определенные плоды, то и, слава Богу, так и должно быть.

- Итак, напомню, 23 февраля уже на сцене концертного дома Нордиа состоится спектакль "Мужской аромат". Когда-то этот день отмечался как мужской праздник. И вот вы говорите о том, что довольно эмансипированный мир поглощает мужской мир. На самом деле, как вы считаете, можно ли этому противостоять или с этим стоит как-то сотрудничать?

- Сотрудничать с этим... Я не знаю, что вы под этим подразумеваете. Когда, скажем так, меняется некий знак времени, как вы можете с этим сотрудничать? Вы можете чувствовать, в какую сторону дует этот ветер. Ну и что? Держать нос по ветру? Сложно ответить на ваш вопрос. Я бы даже сказал так, что в этом спектакле нет такой временной ангажированности. Она, безусловно, читается как бы в некоем результате, если вы говорите про эмансипацию, но, в общем, на самом деле пьеса не про это. Она про людей, про чувства, про то, как эти чувства могут поглотить человека и разрушить его. Если говорить про какие-то эти феминистские интонации, их тут нет вовсе. Эта пьеса про другое.

- Осталось только убедиться нам действительно завтра вечером, и напомню, что с нами был сегодня Даниил Страхов, звезда российского кино и театра. Благодарю вас за интервью.

- Приходите на спектакль. Безусловно, я надеюсь, вы получите удовольствие. Это эстетский, тонкий, при этом во многом очень смешной спектакль. Мне кажется, что вы не должны разочароваться. Он сделан с большой любовью и, я бы так даже так сказал, самоотдачей. Там все, и актеры, и режиссер, работали, вкладывали в этот спектакль много себя. В общем, на всю катушку работали. Он сделан, скажем так, по законам неантрепризного спектакля. В нем в хорошем смысле много претензий.

Александр Смирнов,
программа "Утро доброе!", Радио 4, 22 февраля 2016 г.


 
Даниил Страхов
Слушать аудио интервью: